2004년 08월 30일
우연히 날라온 쿼리 한 방에...
irc중에는 일종의 귓속말이라고 할 수 있는 쿼리 기능이 있습니다.
새벽에 일어난 실화입니다.
[03:25] <BrazilianBoy> can you help me?
[03:26] <카이류> ?
[03:26] <BrazilianBoy> do you speak english?
[03:26] <카이류> little...
[03:26] <카이류> ?
[03:26] <BrazilianBoy> do you speak english?
[03:26] <카이류> little...
다짜고짜 영어 할줄 아냐고 묻는 대사.
순간 경직.
그리고 닉네임에서 느껴지는 포스...
순간 경직.
그리고 닉네임에서 느껴지는 포스...
이것이 외국인인가!!!
[03:26] <BrazilianBoy> oh good
[03:26] <BrazilianBoy> :)
[03:26] <BrazilianBoy> well
[03:26] <BrazilianBoy> I'm brazilian

브라질 사람!!!
[03:26] <카이류> ah...
[03:27] <BrazilianBoy> and I'm looking for some korean channel of anime
[03:27] <BrazilianBoy> or tokusatsu
[03:27] <BrazilianBoy> do you know some?
순간 만만치 않은 포스를 느끼게 한 3마디...
[03:27] <카이류> ah...
[03:27] <BrazilianBoy> my pc doesnt types in korean carachters
[03:28] <BrazilianBoy> ?
[03:28] <카이류> I'm sorry but I didn't find it too
[03:27] <BrazilianBoy> my pc doesnt types in korean carachters
[03:28] <BrazilianBoy> ?
[03:28] <카이류> I'm sorry but I didn't find it too
잘 알고 있다고 말하고 싶지만(채널 말고 정보) 어휘구사력의 한계.
[03:28] <카이류> :)
[03:28] <BrazilianBoy> why not?
[03:28] <카이류> ah...
[03:28] <BrazilianBoy> do you like anime or manga?
[03:29] <카이류> little...
[03:29] <BrazilianBoy> well
[03:29] <카이류> but I find that another root
[03:29] <BrazilianBoy> in truth, I'm looking for korean songs of anime/tokustasu
[03:29] <카이류> korean songs?
[03:30] <BrazilianBoy> do you have some korean song cd of anime?
[03:30] <BrazilianBoy> yeah
[03:30] <카이류> um...
[03:30] <카이류> some of my friends have it...
[03:30] <카이류> wait...
[03:30] <BrazilianBoy> WOW
[03:30] <BrazilianBoy> ok
[03:31] <카이류> in truth, there are so little original korean anime song.
[03:31] <카이류> many of korean anime songs are japanese anime's song
[03:31] <BrazilianBoy> ok
[03:31] <BrazilianBoy> for example
[03:31] <카이류> um...
[03:32] <카이류> cowboy bebop ending song
[03:32] <카이류> I'll send it to yoy
[03:32] <카이류> you
이리하여 파일을 전송하는데...

모뎀이냐!! 속도가 대체 뭐냐!!!
[03:32] <BrazilianBoy> i have listened the korean opening theme of pokemon
아... 자! 이제 시작이야! 내꿈을! 말입니까?
[03:32] <카이류> ah!
[03:32] <BrazilianBoy> and i became crazy for it, cause the song is really nice
[03:32] <BrazilianBoy> so
[03:33] <BrazilianBoy> i also had listened the korean song of flashman (1986)
[03:33] <BrazilianBoy> and its very good too
[03:33] <BrazilianBoy> so, i'l looking for these kind of stuff
[03:33] <카이류> it's 1999's file
[03:33] <BrazilianBoy> and i dont know how to start
[03:33] <BrazilianBoy> thanks
[03:33] <BrazilianBoy> ;)
[03:33] <카이류> aha...
[03:34] <BrazilianBoy> well, is this songs ripped from cd? or from tv?
[03:35] <카이류> maybe CD
[03:35] <BrazilianBoy> ok
[03:36] <BrazilianBoy> can you type here (in korean characters) the word "manga" ?
[03:36] <BrazilianBoy> and "anime"
[03:36] <카이류> manga is 만화
[03:36] <카이류> anime is 애니메이션 or 애니
[03:37] <BrazilianBoy> thanks
[03:37] <BrazilianBoy> wait
[03:38] <BrazilianBoy> i've found a channel
[03:38] <카이류> oh
[03:38] <카이류> good
[03:39] <BrazilianBoy> #애니
[03:39] <카이류> ah...
[03:39] <카이류> it isn't
[03:39] <카이류> I think it is made for game
토픽을 보니 떠억하니 써있는 리니지2 합세
브라질 사람에게 차마 리니지2를 설명하긴 그랬다.
하는수없이 대충 얼버부리기 신공(...)
브라질 사람에게 차마 리니지2를 설명하긴 그랬다.
하는수없이 대충 얼버부리기 신공(...)
[03:39] <BrazilianBoy> what?
[03:39] <카이류> there's topic is about game
[03:39] <BrazilianBoy> ah ok
[03:39] <BrazilianBoy> oh thanks for helping me, i dont read korean
[03:40] <BrazilianBoy> ^^"
[03:40] <카이류> wait...
[03:40] <BrazilianBoy> k
[03:41] <카이류> um... in korea, time is 4:00 AM
[03:42] <카이류> so there are little people
[03:42] <카이류> :)
[03:42] <BrazilianBoy> wow
[03:42] <BrazilianBoy> ah ok
[03:42] <BrazilianBoy> here is 4:00 pm
당연하지! 지구 반대편인데!!
[03:42] <카이류> ah...
[03:42] <카이류> 12 times
[03:42] <BrazilianBoy> heheh
[03:42] <BrazilianBoy> yeah
[03:43] <BrazilianBoy> type "pokemon", "tokusatsu" and "digimon" in korean please
포켓몬, ???, 디지몬(...뭐지!?)
[03:43] <카이류> 포켓몬 or 포켓몬스터
[03:43] <카이류> ah... I don't know about tokusatsu;
[03:43] <카이류> digimon is 디지몬
[03:43] <BrazilianBoy> ah ok
[03:44] <BrazilianBoy> :*
[03:44] <BrazilianBoy> thanks
[03:44] <BrazilianBoy> hehe
[03:44] <카이류> I have played pokemon games 8 years
[03:44] <카이류> :)
[03:44] <BrazilianBoy> really?
[03:44] <카이류> yeah
[03:44] <카이류> ah...
[03:44] <BrazilianBoy> great
[03:45] <카이류> I found flashman song
[03:45] <BrazilianBoy> REALLY? where?
PC통신은 뭐라고 설명해야 합니까, 어머니!
(그것도 천리안 VT모드)
(그것도 천리안 VT모드)
[03:45] <카이류> someone's help
[03:45] <카이류> :)
[03:45] <카이류> I'll send you
[03:45] <BrazilianBoy> good
[03:45] <BrazilianBoy> thanks
[03:45] <BrazilianBoy> ;)
[03:45] <BrazilianBoy> well
[03:46] <BrazilianBoy> where this "someone" is?
[03:46] <카이류> but its tone quality is bad
[03:46] <카이류> ah...
[03:46] <카이류> not someone
[03:46] <BrazilianBoy> ?
[03:46] <카이류> something network
[03:46] <카이류> ah...
[03:46] <BrazilianBoy> ahh ok!
[03:47] <BrazilianBoy> well, send it so
[03:47] <카이류> I know some friend about pokemon musics
[03:47] <카이류> but he is sleep now
[03:47] <BrazilianBoy> wow
[03:47] <BrazilianBoy> great
[03:47] <BrazilianBoy> do they have icq?
[03:48] <BrazilianBoy> oh
[03:48] <카이류> what is icq?
[03:48] <BrazilianBoy> hey
[03:48] <BrazilianBoy> this flashman song i already have
[03:48] <BrazilianBoy> :)
[03:48] <카이류> ah...
[03:48] <BrazilianBoy> hehehe
[03:48] <카이류> do you like that style?
[03:49] <카이류> like flashman?
[03:49] <BrazilianBoy> i'm looking for korean songs of tokusatsu (like maskman, jiraiya,
changeman, jaspion, kamen rider, etc)

이봐, 이건 애니가 아니라 특촬물들이잖아!!
[03:49] <BrazilianBoy> and anime in general
[03:49] <카이류> kamen rider isn't released in korea
[03:49] <카이류> ah...
[03:49] <BrazilianBoy> really? i cannot believe
[03:50] <BrazilianBoy> hehe
[03:50] <카이류> in korea's history
[03:50] <카이류> some dictators hate japanese culture
내가 생각해도 이상한 소리를 하기 시작했다(...)
[03:50] <BrazilianBoy> humm.. interesting
[03:51] <BrazilianBoy> so why did they import japanese series?
[03:51] <카이류> they import little
[03:51] <카이류> they think that is not good for child
[03:51] <카이류> :)
[03:51] <BrazilianBoy> humm... its good to know it
[03:52] <BrazilianBoy> but i heard about korean tokusatsu shows
[03:52] <BrazilianBoy> does they exists?
[03:52] <BrazilianBoy> tokusatsu made in korea
[03:52] <BrazilianBoy> is it true?
[03:52] <카이류> hm...
[03:52] <카이류> I don't know tokusatsu's korean name
[03:52] <카이류> wait...
[03:53] <BrazilianBoy> k
[03:58] <BrazilianBoy> ?
[03:58] <카이류> um...
[03:58] <카이류> I can't find about tokusatsu...
[03:58] <카이류> in korea
[03:59] <BrazilianBoy> ah ok
[03:59] <카이류> we call 특촬물 like kamen rider, maskman, ultraman
특촬물 개념에 대해 간단히 짚고 넘어갔다.
[03:59] <BrazilianBoy> where did you find that flashman song?
[03:59] <카이류> um...
[03:59] <카이류> some database...
[03:59] <BrazilianBoy> ok
[03:59] <카이류> korea's old system
[04:00] <카이류> called PC network(?)
[04:00] <BrazilianBoy> can you look for some other tokusatsu korean songs there?
[04:00] <BrazilianBoy> like
[04:00] <BrazilianBoy> maskman
[04:00] <카이류> um...
[04:00] <BrazilianBoy> spielvan
[04:00] <카이류> wait...
[04:00] <BrazilianBoy> jiraiya
[04:00] <BrazilianBoy> jiban
[04:00] <BrazilianBoy> k
[04:00] <BrazilianBoy> thank you
[04:02] <카이류> I find maskman... but its quality is bad, too...
[04:02] <BrazilianBoy> THANK YOU
[04:02] <BrazilianBoy> ;)
[04:03] <BrazilianBoy> you are really nice
[04:03] <카이류> you're welcome
[04:03] <BrazilianBoy> ^^
[04:05] <BrazilianBoy> do you have e-mail?
[04:05] <카이류> um...
[04:05] <카이류> yes, but I use it rare...
뭐... 사실이긴 한데...
솔직히 말하면 후환이 두려워서일지도?
[04:05] <BrazilianBoy> ah ok
[04:05] <카이류> I
[04:05] <BrazilianBoy> i would send you one
[04:05] <BrazilianBoy> you...?
[04:05] <카이류> ah...
[04:06] <카이류> miss typing
[04:06] <BrazilianBoy> whats your name?
[04:06] <카이류> (심의삭제-개인정보)
[04:06] <카이류> #chol <- this is my main channel...
[04:07] <BrazilianBoy> Nice to meet you (심의삭제)
[04:41] <BrazilianBoy> hey (심의삭제)
[04:41] <BrazilianBoy> i'm going
[04:41] <BrazilianBoy> after i join your channel
[04:41] <카이류> ah
[04:41] <BrazilianBoy> thanks for your help
[04:41] <카이류> bye
[04:41] <BrazilianBoy> ;)
[04:41] <카이류> have a nice day
[04:41] <BrazilianBoy> bye!
[04:42] <BrazilianBoy> thank you very much
[04:42] <BrazilianBoy> hehehe
[04:42] <BrazilianBoy> i'll watch the ending ceremony of the olimpic games
[04:42] <BrazilianBoy> hehe
올림픽 폐막식!!
이걸 보는 그대! 건전한 청년이구나!
이걸 보는 그대! 건전한 청년이구나!
[04:42] <카이류> ah...
[04:42] <BrazilianBoy> bye!
[04:42] <카이류> bye
여기는 안 적혀있고 채널 로그기록에는 있는 것이 있는데
아마 한국판 포켓몬 음악을 듣고 잘 맞는다 생각하여(?) 한국 음악들을 모으기 시작했나봅니다.
...그런데 그 모은다는 것이 포켓몬, 디지몬에 특촬물(...)
덤. 2시간 지난 지금... 토쿠사쿠던가 뭔가 하던 단어. ...생각해보니 일본어로 특촬의 발음이겠군요...
갑자기 모든 의문의 실타래가 풀리기 시작.
아마 한국판 포켓몬 음악을 듣고 잘 맞는다 생각하여(?) 한국 음악들을 모으기 시작했나봅니다.
...그런데 그 모은다는 것이 포켓몬, 디지몬에 특촬물(...)
덤. 2시간 지난 지금... 토쿠사쿠던가 뭔가 하던 단어. ...생각해보니 일본어로 특촬의 발음이겠군요...
갑자기 모든 의문의 실타래가 풀리기 시작.
...보는눈이 있는건지는 잘 모르겠지만
어쨌든 상견례를 하고 헤어진 두 사람.
올림픽이 나를 살렸꾸나.

그러쿠나, 아싸 조쿠나.
# by | 2004/08/30 06:02 | 나의 잡기장 | 트랙백(2) | 덧글(16)





☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
제목 : 외국인과의 대화라...
...more
제목 : ㄷㄷㄷ... 찬찬히 읽어보아요...
우연히 날라온 쿼리 한 방에... 조회(262) 나의 잡기장 | 2004/08/30 (월) 06:02 공감하기(0) | 스크랩하기(0) irc중에는 일종의 귓속말이라고 할 수 있는 쿼리 기능이 있습니다. 새벽에 일어난 .....more
ps. 또 온댑니다(...)
[응?]