우연히 날라온 쿼리 한 방에...

irc중에는 일종의 귓속말이라고 할 수 있는 쿼리 기능이 있습니다.
새벽에 일어난 실화입니다.
[03:25] <BrazilianBoy> can you help me?
[03:26] <카이류> ?
[03:26] <BrazilianBoy> do you speak english?
[03:26] <카이류> little...
다짜고짜 영어 할줄 아냐고 묻는 대사.
순간 경직.
그리고 닉네임에서 느껴지는 포스...
이것이 외국인인가!!!

[03:26] <BrazilianBoy> oh good
[03:26] <BrazilianBoy> :)
[03:26] <BrazilianBoy> well
[03:26] <BrazilianBoy> I'm brazilian




브라질 사람!!!


[03:26] <카이류> ah...
[03:27] <BrazilianBoy> and I'm looking for some korean channel of anime
[03:27] <BrazilianBoy> or tokusatsu
[03:27] <BrazilianBoy> do you know some?
순간 만만치 않은 포스를 느끼게 한 3마디...
[03:27] <카이류> ah...
[03:27] <BrazilianBoy> my pc doesnt types in korean carachters
[03:28] <BrazilianBoy> ?
[03:28] <카이류> I'm sorry but I didn't find it too
잘 알고 있다고 말하고 싶지만(채널 말고 정보) 어휘구사력의 한계.

[03:28] <카이류> :)
[03:28] <BrazilianBoy> why not?
[03:28] <카이류> ah...
[03:28] <BrazilianBoy> do you like anime or manga?
[03:29] <카이류> little...
[03:29] <BrazilianBoy> well
[03:29] <카이류> but I find that another root
[03:29] <BrazilianBoy> in truth, I'm looking for korean songs of anime/tokustasu
[03:29] <카이류> korean songs?
[03:30] <BrazilianBoy> do you have some korean song cd of anime?
[03:30] <BrazilianBoy> yeah
[03:30] <카이류> um...
[03:30] <카이류> some of my friends have it...
[03:30] <카이류> wait...
[03:30] <BrazilianBoy> WOW
[03:30] <BrazilianBoy> ok
[03:31] <카이류> in truth, there are so little original korean anime song.
[03:31] <카이류> many of korean anime songs are japanese anime's song
[03:31] <BrazilianBoy> ok
[03:31] <BrazilianBoy> for example
[03:31] <카이류> um...
[03:32] <카이류> cowboy bebop ending song
[03:32] <카이류> I'll send it to yoy
[03:32] <카이류> you
이리하여 파일을 전송하는데...


모뎀이냐!! 속도가 대체 뭐냐!!!

[03:32] <BrazilianBoy> i have listened the korean opening theme of pokemon
아... 자! 이제 시작이야! 내꿈을! 말입니까?

[03:32] <카이류> ah!
[03:32] <BrazilianBoy> and i became crazy for it, cause the song is really nice
[03:32] <BrazilianBoy> so
[03:33] <BrazilianBoy> i also had listened the korean song of flashman (1986)
[03:33] <BrazilianBoy> and its very good too
[03:33] <BrazilianBoy> so, i'l looking for these kind of stuff
[03:33] <카이류> it's 1999's file
[03:33] <BrazilianBoy> and i dont know how to start
[03:33] <BrazilianBoy> thanks
[03:33] <BrazilianBoy> ;)
[03:33] <카이류> aha...
[03:34] <BrazilianBoy> well, is this songs ripped from cd? or from tv?
[03:35] <카이류> maybe CD
[03:35] <BrazilianBoy> ok
[03:36] <BrazilianBoy> can you type here (in korean characters) the word "manga" ?
[03:36] <BrazilianBoy> and "anime"
[03:36] <카이류> manga is 만화
[03:36] <카이류> anime is 애니메이션 or 애니
[03:37] <BrazilianBoy> thanks
[03:37] <BrazilianBoy> wait
[03:38] <BrazilianBoy> i've found a channel
[03:38] <카이류> oh
[03:38] <카이류> good
[03:39] <BrazilianBoy> #애니
[03:39] <카이류> ah...
[03:39] <카이류> it isn't
[03:39] <카이류> I think it is made for game
토픽을 보니 떠억하니 써있는 리니지2 합세
브라질 사람에게 차마 리니지2를 설명하긴 그랬다.
하는수없이 대충 얼버부리기 신공(...)

[03:39] <BrazilianBoy> what?
[03:39] <카이류> there's topic is about game
[03:39] <BrazilianBoy> ah ok
[03:39] <BrazilianBoy> oh thanks for helping me, i dont read korean
[03:40] <BrazilianBoy> ^^"
[03:40] <카이류> wait...
[03:40] <BrazilianBoy> k
[03:41] <카이류> um... in korea, time is 4:00 AM
[03:42] <카이류> so there are little people
[03:42] <카이류> :)
[03:42] <BrazilianBoy> wow
[03:42] <BrazilianBoy> ah ok
[03:42] <BrazilianBoy> here is 4:00 pm
당연하지! 지구 반대편인데!!

[03:42] <카이류> ah...
[03:42] <카이류> 12 times
[03:42] <BrazilianBoy> heheh
[03:42] <BrazilianBoy> yeah
[03:43] <BrazilianBoy> type "pokemon", "tokusatsu" and "digimon" in korean please
포켓몬, ???, 디지몬(...뭐지!?)

[03:43] <카이류> 포켓몬 or 포켓몬스터
[03:43] <카이류> ah... I don't know about tokusatsu;
[03:43] <카이류> digimon is 디지몬
[03:43] <BrazilianBoy> ah ok
[03:44] <BrazilianBoy> :*
[03:44] <BrazilianBoy> thanks
[03:44] <BrazilianBoy> hehe
[03:44] <카이류> I have played pokemon games 8 years
[03:44] <카이류> :)
[03:44] <BrazilianBoy> really?
[03:44] <카이류> yeah
[03:44] <카이류> ah...
[03:44] <BrazilianBoy> great
[03:45] <카이류> I found flashman song
[03:45] <BrazilianBoy> REALLY? where?
PC통신은 뭐라고 설명해야 합니까, 어머니!
(그것도 천리안 VT모드)

[03:45] <카이류> someone's help
[03:45] <카이류> :)
[03:45] <카이류> I'll send you
[03:45] <BrazilianBoy> good
[03:45] <BrazilianBoy> thanks
[03:45] <BrazilianBoy> ;)
[03:45] <BrazilianBoy> well
[03:46] <BrazilianBoy> where this "someone" is?
[03:46] <카이류> but its tone quality is bad
[03:46] <카이류> ah...
[03:46] <카이류> not someone
[03:46] <BrazilianBoy> ?
[03:46] <카이류> something network
[03:46] <카이류> ah...
[03:46] <BrazilianBoy> ahh ok!
[03:47] <BrazilianBoy> well, send it so
[03:47] <카이류> I know some friend about pokemon musics
[03:47] <카이류> but he is sleep now
[03:47] <BrazilianBoy> wow
[03:47] <BrazilianBoy> great
[03:47] <BrazilianBoy> do they have icq?
[03:48] <BrazilianBoy> oh
[03:48] <카이류> what is icq?
[03:48] <BrazilianBoy> hey
[03:48] <BrazilianBoy> this flashman song i already have
[03:48] <BrazilianBoy> :)
[03:48] <카이류> ah...
[03:48] <BrazilianBoy> hehehe
[03:48] <카이류> do you like that style?
[03:49] <카이류> like flashman?
[03:49] <BrazilianBoy> i'm looking for korean songs of tokusatsu (like maskman, jiraiya,
changeman, jaspion, kamen rider, etc)


이봐, 이건 애니가 아니라 특촬물들이잖아!!

[03:49] <BrazilianBoy> and anime in general
[03:49] <카이류> kamen rider isn't released in korea
[03:49] <카이류> ah...
[03:49] <BrazilianBoy> really? i cannot believe
[03:50] <BrazilianBoy> hehe
[03:50] <카이류> in korea's history
[03:50] <카이류> some dictators hate japanese culture
내가 생각해도 이상한 소리를 하기 시작했다(...)

[03:50] <BrazilianBoy> humm.. interesting
[03:51] <BrazilianBoy> so why did they import japanese series?
[03:51] <카이류> they import little
[03:51] <카이류> they think that is not good for child
[03:51] <카이류> :)
[03:51] <BrazilianBoy> humm... its good to know it
[03:52] <BrazilianBoy> but i heard about korean tokusatsu shows
[03:52] <BrazilianBoy> does they exists?
[03:52] <BrazilianBoy> tokusatsu made in korea
[03:52] <BrazilianBoy> is it true?
[03:52] <카이류> hm...
[03:52] <카이류> I don't know tokusatsu's korean name
[03:52] <카이류> wait...
[03:53] <BrazilianBoy> k
[03:58] <BrazilianBoy> ?
[03:58] <카이류> um...
[03:58] <카이류> I can't find about tokusatsu...
[03:58] <카이류> in korea
[03:59] <BrazilianBoy> ah ok
[03:59] <카이류> we call 특촬물 like kamen rider, maskman, ultraman
특촬물 개념에 대해 간단히 짚고 넘어갔다.

[03:59] <BrazilianBoy> where did you find that flashman song?
[03:59] <카이류> um...
[03:59] <카이류> some database...
[03:59] <BrazilianBoy> ok
[03:59] <카이류> korea's old system
[04:00] <카이류> called PC network(?)
[04:00] <BrazilianBoy> can you look for some other tokusatsu korean songs there?
[04:00] <BrazilianBoy> like
[04:00] <BrazilianBoy> maskman
[04:00] <카이류> um...
[04:00] <BrazilianBoy> spielvan
[04:00] <카이류> wait...
[04:00] <BrazilianBoy> jiraiya
[04:00] <BrazilianBoy> jiban
[04:00] <BrazilianBoy> k
[04:00] <BrazilianBoy> thank you
[04:02] <카이류> I find maskman... but its quality is bad, too...
[04:02] <BrazilianBoy> THANK YOU
[04:02] <BrazilianBoy> ;)
[04:03] <BrazilianBoy> you are really nice
[04:03] <카이류> you're welcome
[04:03] <BrazilianBoy> ^^
[04:05] <BrazilianBoy> do you have e-mail?
[04:05] <카이류> um...
[04:05] <카이류> yes, but I use it rare...
뭐... 사실이긴 한데...
솔직히 말하면 후환이 두려워서일지도?

[04:05] <BrazilianBoy> ah ok
[04:05] <카이류> I
[04:05] <BrazilianBoy> i would send you one
[04:05] <BrazilianBoy> you...?
[04:05] <카이류> ah...
[04:06] <카이류> miss typing
[04:06] <BrazilianBoy> whats your name?
[04:06] <카이류> (심의삭제-개인정보)
[04:06] <카이류> #chol <- this is my main channel...
[04:07] <BrazilianBoy> Nice to meet you (심의삭제)
[04:41] <BrazilianBoy> hey (심의삭제)
[04:41] <BrazilianBoy> i'm going
[04:41] <BrazilianBoy> after i join your channel
[04:41] <카이류> ah
[04:41] <BrazilianBoy> thanks for your help
[04:41] <카이류> bye
[04:41] <BrazilianBoy> ;)
[04:41] <카이류> have a nice day
[04:41] <BrazilianBoy> bye!
[04:42] <BrazilianBoy> thank you very much
[04:42] <BrazilianBoy> hehehe
[04:42] <BrazilianBoy> i'll watch the ending ceremony of the olimpic games
[04:42] <BrazilianBoy> hehe
올림픽 폐막식!!
이걸 보는 그대! 건전한 청년이구나!

[04:42] <카이류> ah...
[04:42] <BrazilianBoy> bye!
[04:42] <카이류> bye
여기는 안 적혀있고 채널 로그기록에는 있는 것이 있는데
아마 한국판 포켓몬 음악을 듣고 잘 맞는다 생각하여(?) 한국 음악들을 모으기 시작했나봅니다.
...그런데 그 모은다는 것이 포켓몬, 디지몬에 특촬물(...)
덤. 2시간 지난 지금... 토쿠사쿠던가 뭔가 하던 단어. ...생각해보니 일본어로 특촬의 발음이겠군요...
갑자기 모든 의문의 실타래가 풀리기 시작.
...보는눈이 있는건지는 잘 모르겠지만
어쨌든 상견례를 하고 헤어진 두 사람.

올림픽이 나를 살렸꾸나.


그러쿠나, 아싸 조쿠나.

by 카이류 | 2004/08/30 06:02 | 나의 잡기장 | 트랙백(2) | 덧글(16)

트랙백 주소 : http://kairyu852.egloos.com/tb/3751254
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Tracked from 그의 이야기 at 2005/07/07 02:30
Tracked from CRYING of ME at 2007/07/12 03:24

제목 : ㄷㄷㄷ... 찬찬히 읽어보아요...
우연히 날라온 쿼리 한 방에... 조회(262) 나의 잡기장 | 2004/08/30 (월) 06:02 공감하기(0) | 스크랩하기(0) irc중에는 일종의 귓속말이라고 할 수 있는 쿼리 기능이 있습니다. 새벽에 일어난 .....more

Commented by tolbain at 2004/08/30 09:10
..... 수고하셨습니다...
Commented by 카이류 at 2004/08/30 14:14
감사합니다

ps. 또 온댑니다(...)
Commented by Blade.S at 2004/08/30 16:26
저런, 상대해드릴까요?
Commented by 카이류 at 2004/08/30 17:25
음... 오셔서 특촬물을 퍼부어주신다면야(...)
Commented by 샬언니 at 2004/08/30 21:02
오, 카이류씨는 영어 소년 !! ;ㅅ;
Commented by 카이류 at 2004/08/30 21:13
.....괴로워요 직접 해보면......
Commented by at 2004/08/30 22:22
이게 오늘 벌어졌던 일들이였군요 -_-;; 수고하셨습니다..쿨럭
Commented by 카이류 at 2004/08/30 22:36
수고로 끝날 일이 아니에요!
Commented by 鐵板熊 at 2004/09/01 03:14
......영어라...영어라...(대단하시군요..풀썩)
Commented by 카이류 at 2004/09/01 20:55
단순합니다(...)
Commented by 아우라 at 2004/09/01 08:39
푸하하.... 포켓몬 오프닝에 미쳐서 모으기시작했다니...... 끄윽.. 끄윽.. 끄하하
Commented by 카이류 at 2004/09/01 20:55
자! 이제 시작이야! 내꿈을! 내꿈을 위한 여행 피카츄!
Commented by 시로 at 2004/09/03 16:48
....또 왔나요?[..]
Commented by 카이류 at 2004/09/03 17:01
안 와서 다들 아쉬워합니다...
Commented by ghost at 2009/01/18 21:47
브라질 특촬에 꾀 관심이 많은 나라지요.

[응?]
Commented by 카이류 at 2009/01/18 23:51
그 이후 5년째 연락이 없습니다. 불안합니다.

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶